अन्वयः
दुर्गा: inaccessible, देवपुरोपमा: like the abode of devatas, सा: that, पुरै: city, शैलाग्रे: peak of the mountain, रचिता: to prepare, वाजिवारणसम्पूर्णा: full of horses and elephants, सा: that, लङ्का: Lanka, परमदुर्जया: difficult for anyone to conquer
M N Dutt
That citadel is built on the mountain's brow; and, resembling the metropolis of the immortals, the exceedingly invincible Larkā is filled with horses and elephants.
Summary
"It is inaccessible like the abode of devatas as it is on the peak of the mountain. It is difficult to conquer for any one as it is full of horses and elephants."
पदच्छेदः
| शैलाग्रे | शैल–अग्र (७.१) |
| रचिता | रचित (√रचय् + क्त, १.१) |
| दुर्गा | दुर्ग (१.१) |
| सा | तद् (१.१) |
| पूर् | पुर् (१.१) |
| देवपुरोपमा | देव–पुर–उपम (१.१) |
| वाजिवारणसम्पूर्णा | वाजिन्–वारण–सम्पूर्ण (√सम्-पृ + क्त, १.१) |
| लङ्का | लङ्का (१.१) |
| परमदुर्जया | परम–दुर्जय (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| शै | ला | ग्रे | र | चि | ता | दु | र्गा |
| सा | पू | र्दे | व | पु | रो | प | मा |
| वा | जि | वा | र | ण | सं | पू | र्णा |
| ल | ङ्का | प | र | म | दु | र्ज | या |