६.३.२६

अर्बुदं रक्षसामत्र उत्तरद्वारमाश्रितम् ।
रथिनश्चाश्ववाहाश्च कुलपुत्राः सुपूजिताः ॥

अन्वयः

अत्र: there, रक्षसाम्: rakshasas, न्यर्बुदम्: one hundred crores, उत्तरद्वारम्: northern gate, अपि: even, आश्रितम्: garrisoned, रथिनः charioteers, अश्ववाहाश्च: horse riders and elephant riders,सुपूजिताः well respected trust worthy ones, कुलपुत्राः born in noble families

M N Dutt

And an arbuda of Rākṣasas protect the Northern gate. And car-warriors and horsemenpersons honoured and sprung from noble linesby hundreds and thousands,tand irrepressible goblins and koțis of Rākşasas, protect the garrison.

Summary

At the northern gate(of Lanka) are garrisoned one hundred crores of rakshasas constituting, charioteers, horse riding and elephant riding ogres born of noble families, respected and trustworthy (for Ravana).

पदच्छेदः

अर्बुदंअर्बुद (१.१)
रक्षसाम्रक्षस् (६.३)
अत्रअत्र (अव्ययः)
उत्तरद्वारम्उत्तर–द्वार (२.१)
आश्रितम्आश्रित (√आ-श्रि + क्त, १.१)
रथिनश्चाश्ववाहाश्चरथिन् (१.३)–च (अव्ययः)–अश्व–वाह (१.३)–च (अव्ययः)
कुलपुत्राःकुल–पुत्र (१.३)
सुपूजिताःसु (अव्ययः)–पूजित (√पूजय् + क्त, १.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

र्बु दंक्ष सात्र
त्त द्वा माश्रि तम्
थि श्चाश्व वा हाश्च
कु पु त्राःसु पूजि ताः