६.३.९

प्रहृष्टा मुदिता लङ्का मत्तद्विपसमाकुला ।
महती रथसंपूर्णा रक्षोगणसमाकुला ॥

अन्वयः

महती: vast, लङ्का: Lanka, हृष्टप्रमुदिता: very delighted, मत्तद्विपसमाकुला: full of elephants in rut, रथसंपूर्णा: filled with chariots, रक्षोगणसमाकुला: filled with innumerable rakshasas

M N Dutt

Lankā, filled with mad elephants, ever rejoice. She is great, thronging with cars and inhabited by Raksasas.

Summary

"The people in the vast island of Lanka are very delighted. Lanka is filled with chariots and innumerable rakshasas."

पदच्छेदः

प्रहृष्टाप्रहृष्ट (√प्र-हृष् + क्त, १.१)
मुदितामुदित (√मुद् + क्त, १.१)
लङ्कालङ्का (१.१)
मत्तद्विपसमाकुलामत्त (√मद् + क्त)–द्विप–समाकुल (१.१)
महतीमहत् (१.१)
रथसम्पूर्णारथ–सम्पूर्ण (√सम्-पृ + क्त, १.१)
रक्षोगणसमाकुलारक्षस्–गण–समाकुल (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्र हृ ष्टामुदि ता ङ्का
त्तद्वि माकु ला
ती सं पू र्णा
क्षो माकु ला