६.३०.१३

तेषां प्रविशतां तत्र वानराणां महौजसाम् ।
पुष्पसंसर्गसुरभिर्ववौ घ्राणसुखोऽनिलः ॥

अन्वयः

महौजसाम् of extraordinary energy, तेषाम् all of them, वानराणाम् the Vanaras, तत्र then, प्रविशताम् as they were entering, पुष्पसंसर्गसुरभिः breeze redolent with the fragrance of flowers, घ्राणसुखः enjoying the fragrance, अनिलः wind, ववौ blew

Summary

Then the Vanaras of extraordinary energy, were enjoying the breeze redolent with the fragrance of flowers as they were entering, and the wind blew.

पदच्छेदः

तेषांतद् (६.३)
प्रविशतांप्रविशत् (√प्र-विश् + शतृ, ६.३)
तत्रतत्र (अव्ययः)
वानराणांवानर (६.३)
महौजसाम्महत्–ओजस् (६.३)
पुष्पसंसर्गसुरभिर्पुष्प–संसर्ग–सुरभि (१.१)
ववौववौ (√वा लिट् प्र.पु. एक.)
घ्राणसुखोघ्राण–सुख (१.१)
ऽनिलःअनिल (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ते षांप्रवि तांत्र
वा रा णां हौ साम्
पुष्प संर्गसुभि
र्व वौ घ्रासु खोऽनि लः