६.३१.३०

हनूमान्पश्चिमद्वारं ररक्ष बलवान्कपिः ।
प्रमाथि प्रघसाभ्यां च वीरैरन्यैश्च संगतः ॥

अन्वयः

बलवान् mighty, कपिः monkey, हनुमान् Hanuman, प्रमाथिप्रषुभ्यांच Pramati and Praghasa, अन्यैः and others, वीरैश्च heroes, सङ्गतः united with, पश्चिमद्वारम् west gate, ररक्ष protected.

Summary

Mighty monkey Hanuman united with heroes Pramati and Praghasa and others protected the west gate.

पदच्छेदः

हनूमान्हनुमन्त् (१.१)
पश्चिमद्वारंपश्चिम–द्वार (२.१)
ररक्षररक्ष (√रक्ष् लिट् प्र.पु. एक.)
बलवान्बलवत् (१.१)
कपिःकपि (१.१)
प्रमाथिप्रघसाभ्यांप्रमाथिन्–प्रघस (३.२)
(अव्ययः)
वीरैर्वीर (३.३)
अन्यैश्चअन्य (३.३)–च (अव्ययः)
संगतःसंगत (√सम्-गम् + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

नू मा न्पश्चि द्वा रं
क्ष वान्क पिः
प्र मा थिप्र सा भ्यां
वी रै न्यैश्च सं तः