६.३१.६

रक्तचन्दनसंकाशा संध्यापरमदारुणा ।
ज्वलच्च निपतत्येतदादित्यादग्निमण्डलम् ॥

अन्वयः

रक्तचन्दनसङ्काशा like red sandal, सन्ध्या twilight, परमदारुणा very frightening, ज्वलतः blazing, आदित्यात् from the Sun, एतत of variegated colours, अग्निमण्डलम् , masses of fire प्रपतति raining.

M N Dutt

The twilight is terrible and look like the red sandal. And a fiery circle dropped from the flaming sun.

Summary

"The twilight in red sandal colour is very frightening. The Sun is blazing, raining masses of fire in variegated colours."

पदच्छेदः

रक्तचन्दनसंकाशारक्तचन्दन–संकाश (१.१)
संध्यापरमदारुणासंध्या–परम–दारुण (१.१)
ज्वलच्चज्वलत् (√ज्वल् + शतृ, १.१)–च (अव्ययः)
निपतत्येतद्निपतति (√नि-पत् लट् प्र.पु. एक.)–एतद् (१.१)
आदित्याद्आदित्य (५.१)
अग्निमण्डलम्अग्नि–मण्डल (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

क्तन्द सं का शा
सं ध्या दारु णा
ज्वच्चनि त्ये
दा दि त्याग्निण्ड लम्