अन्वयः
वालिपुत्रः Vali's son, अङ्गदोनाम by name Angada, अहम् I am, कोशलेन्द्रस्य Kosala King's, अक्लिष्टकर्मणः unwearied in action, रामस्य Rama's, दूतः envoy, ते to you, श्रोत्रम् land, आगतःयदि have landed.
M N Dutt
I am the envoy of the king of Kosala, Rāma of untiring deeds; and I am the son of Vāli I do not know whether you have heard of me.
Summary
"I am the son of Vali,by name Angada,an envoy of Rama ,the king of Kosala of unwearied action. You may know that I have landed"
पदच्छेदः
| दूतो | दूत (१.१) |
| ऽहं | मद् (१.१) |
| कोसलेन्द्रस्य | कोसल–इन्द्र (६.१) |
| रामस्याक्लिष्टकर्मणः | राम (६.१)–अक्लिष्ट–कर्मन् (६.१) |
| वालिपुत्रो | वालिन्–पुत्र (१.१) |
| ऽङ्गदो | अङ्गद (१.१) |
| नाम | नाम (अव्ययः) |
| यदि | यदि (अव्ययः) |
| ते | त्वद् (६.१) |
| श्रोत्रम् | श्रोत्र (२.१) |
| आगतः | आगत (√आ-गम् + क्त, १.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| दू | तो | ऽहं | को | स | ले | न्द्र | स्य |
| रा | म | स्या | क्लि | ष्ट | क | र्म | णः |
| वा | लि | पु | त्रो | ऽङ्ग | दो | ना | म |
| य | दि | ते | श्रो | त्र | मा | ग | तः |