तेऽन्तरिक्षाद्विनिर्धूतास्तस्य वेगेन राक्षसाः ।
भुमौ निपतिताः सर्वे राक्षसेन्द्रस्य पश्यतः ॥
तेऽन्तरिक्षाद्विनिर्धूतास्तस्य वेगेन राक्षसाः ।
भुमौ निपतिताः सर्वे राक्षसेन्द्रस्य पश्यतः ॥
अन्वयः
तेन by that, अन्तरिक्षात् from the sky, तस्य its, निर्धूता crushed, वेगेन speed, राक्षसेन्द्रस्य Rakshasa king's, तस्य from (the mountain), तत्र there, सर्वे all, भूमौ on the ground, निपतिताः fell.M N Dutt
Thereat, in consequence of the impetuosity of his bound, the Raksasas, slipping off, fell on to the ground in the very sight of the Rākṣasa king.Summary
Crushed by that speed of Angada coming down as if from the sky all the Rakshasas fell down on the ground while the Rakshasa king looked on.पदच्छेदः
| ते | तद् (१.३) |
| ऽन्तरिक्षाद् | अन्तरिक्ष (५.१) |
| विनिर्धूतास्तस्य | विनिर्धूत (√विनिः-धू + क्त, १.३)–तद् (६.१) |
| वेगेन | वेग (३.१) |
| राक्षसाः | राक्षस (१.३) |
| भूमौ | भूमि (७.१) |
| निपतिताः | निपतित (√नि-पत् + क्त, १.३) |
| सर्वे | सर्व (१.३) |
| राक्षसेन्द्रस्य | राक्षस–इन्द्र (६.१) |
| पश्यतः | पश्यत् (√दृश् + शतृ, ६.१) |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ते | ऽन्त | रि | क्षा | द्वि | नि | र्धू | ता |
| स्त | स्य | वे | गे | न | रा | क्ष | साः |
| भु | मौ | नि | प | ति | ताः | स | र्वे |
| रा | क्ष | से | न्द्र | स्य | प | श्य | तः |