६.३२.१९

सुषेणः पश्चिमद्वारं गतस्तारा पिता हरिः ।
आवृत्य बलवांस्तस्थौ षष्टि कोटिभिरावृतः ॥

अन्वयः

वीरः valiant, शतबलिः Satabali, कपिः monkey, विंशत्या twenty, कोटिभि crores, आवृत्य surrounded by, बलवांस्तस्थौ stood besieging, दक्षिणं south, द्वारमागम्य reached the gate.

M N Dutt

The strong sire of Tārā the powerful Sus ena, obstructed the Western gate, backed by kot is upon kotis (of monkeys).

Summary

Valiant Satabali with twenty crores of monkeys stood besieging the south gate.

पदच्छेदः

सुषेणःसुषेण (१.१)
पश्चिमद्वारंपश्चिम–द्वार (२.१)
गतस्तारापितागत (√गम् + क्त, १.१)–तारा–पितृ (१.१)
हरिःहरि (१.१)
आवृत्यआवृत्य (√आ-वृ + ल्यप्)
बलवांस्तस्थौबलवत् (१.१)–तस्थौ (√स्था लिट् प्र.पु. एक.)
षष्टिकोटिभिर्षष्टि–कोटि (३.३)
आवृतःआवृत (√आ-वृ + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सु षे णःश्चि द्वा रं
स्ता रापि ता रिः
वृत्य वां स्त स्थौ
ष्टि कोटिभि रावृ तः