६.३२.२८

ते गदाभिः प्रदीप्ताभिः शक्तिशूलपरश्वधैः ।
निजघ्नुर्वानरान्घोराः कथयन्तः स्वविक्रमान् ॥

अन्वयः

ते the Rakshasas, स्वविक्रमान् vaunting their own prowess, गदाभिः with maces, प्रदीप्ताभिः flaming शक्तिशूलपरश्वधैः with javelins, tridents and pikes, निजघ्नु fiercely struck, नरान्घोराः at Vanaras, कथयन्तः attacked.

M N Dutt

And displaying their prowess, They* began to slaughter monkeys with maces, and darts, and adzes. *Raksasas.

Summary

Vowing their own prowess, the Rakshasas began to strike the Vanaras with maces, flaming javelins, tridents, and pikes fiercely.

पदच्छेदः

तेतद् (१.३)
गदाभिःगदा (३.३)
प्रदीप्ताभिःप्रदीप्त (√प्र-दीप् + क्त, ३.३)
शक्तिशूलपरश्वधैःशक्ति–शूल–परश्वध (३.३)
निजघ्नुर्निजघ्नुः (√नि-हन् लिट् प्र.पु. बहु.)
वानरान्वानर (२.३)
घोराःघोर (१.३)
कथयन्तःकथयत् (√कथय् + शतृ, १.३)
स्वविक्रमान्स्व–विक्रम (२.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ते दा भिःप्र दी प्ता भिः
क्ति शूश्व धैः
नि घ्नु र्वा रा न्घो राः
न्तःस्व विक्र मान्