६.३३.१७

हरिराक्षसदेहेभ्यः प्रसृताः केशशाड्वलाः ।
शरीरसंघाटवहाः प्रसुस्रुः शोणितापगाः ॥

अन्वयः

हरिराक्षसदेहेभ्यः from the body of Rakshasas and Vanaras, प्रभूताः come out, केशशाद्वलाः in the form of hair, शरीरसङ्घाटवहाः the dead bodies like logs of wood, शोणितापगाः streams of blood, प्रसुस्रुः flown.

M N Dutt

And from the persons of the Räkşasas and the monkeys there flowed a river of gore, having hair for grass (growing on its banks) and the bodies of the warriors for pieces of planks floating (a down the current).

Summary

In that war, the streams of blood that flowed from the bodies of Vanaras and Rakshasas were strewn like weeds in the form of hair, bearing logs of wood in the form of dead bodies.

पदच्छेदः

हरिराक्षसदेहेभ्यःहरि–राक्षस–देह (५.३)
प्रसृताःप्रसृत (√प्र-सृ + क्त, १.३)
केशशाड्वलाःकेश–शाद्वल (१.३)
शरीरसंघाटवहाःशरीर–संघाट–वह (१.३)
प्रसुस्रुःप्रसुस्रुः (√प्र-स्रु लिट् प्र.पु. बहु.)
शोणितापगाःशोणित–आपगा (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रि राक्ष दे हे भ्यः
प्रसृ ताः के शाड्व लाः
री सं घा हाः
प्र सु स्रुः शोणि ता गाः