६.३३.३७

लाघवेन तु संयुक्तो विद्युन्माली निशाचरः ।
अपक्रम्य रथात्तूर्णं गदापाणिः क्षितौ स्थितः ॥

अन्वयः

लाघवेन huge, संयुक्तः, निशाचरः night ranger, विद्युन्माली Vidyunmali, रथात् from the chariot, तूर्णम् quickly, अपक्रम्य got down, गदापाणिः mace, क्षितौ placed on the chest, स्थितः remained.

M N Dutt

Thereat, endowed with lightness, that nightranger, Vidyunmāli, at once extricating himself from his car, stood on the ground with a mace in his hand.

Summary

Vidyunmali seeing Sushena, the monkey leader got a huge rock, and hit him on his chest with the mace.

पदच्छेदः

लाघवेनलाघव (३.१)
तुतु (अव्ययः)
संयुक्तोसंयुक्त (√सम्-युज् + क्त, १.१)
विद्युन्मालीविद्युन्मालिन् (१.१)
निशाचरःनिशाचर (१.१)
अपक्रम्यअपक्रम्य (√अप-क्रम् + ल्यप्)
रथात्रथ (५.१)
तूर्णंतूर्णम् (अव्ययः)
गदापाणिःगदा–पाणि (१.१)
क्षितौक्षिति (७.१)
स्थितःस्थित (√स्था + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ला वेतु सं यु क्तो
वि द्यु न्मा लीनि शा रः
क्रम्य था त्तू र्णं
दा पा णिःक्षि तौस्थि तः