६.३३.४

वानराणामपि चमूर्महती जयमिच्चताम् ।
अभ्यधावत तां सेनां रक्षसां कामरूपिणाम् ॥

अन्वयः

जयम् triumph, इच्छताम् wishing, वानराणाम् Vanaras, बृहती powerful, चमूःअपि army too, घोरकर्मणाम् of terrible deeds, रक्षसाम् Rakshasas, तांसेनाम् those army, अभ्यधावत went ahead.

M N Dutt

The mighty monkey-army also, eager for victory, darted against the host of the Rākşasa of dreadful deeds.

Summary

Wishing triumph even the powerful army of powerful Vanaras of terrific deeds went ahead to fight with Rakshasas.

पदच्छेदः

वानराणाम्वानर (६.३)
अपिअपि (अव्ययः)
चमूर्चमू (१.१)
महतीमहत् (१.१)
जयम्जय (२.१)
इच्छताम्इच्छत् (√इष् + शतृ, ६.३)
अभ्यधावतअभ्यधावत (√अभि-धाव् लङ् प्र.पु. एक.)
तांतद् (२.१)
सेनांसेना (२.१)
रक्षसांरक्षस् (६.३)
कामरूपिणाम्कामरूपिन् (६.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वा रा णापि मू
र्म ती मिच्च ताम्
भ्य धा तां से नां
क्ष सां का रूपि णाम्