६.३३.४०

गदाप्रहारं तं घोरमचिन्त्यप्लवगोत्तमः ।
तां शिलां पातयामास तस्योरसि महामृधे ॥

अन्वयः

महामृधे great monkey, प्लवगोत्तमः leader of monkeys, घोरम् dreadful, तंगदाप्रहारम् that mace, अच्नित्य not caring, शिलाम् rock, ताम् him, तस्य his, उरसि chest, पातयामास dropped.

M N Dutt

Thereat, without thinking at all of the terrific hit of the mace, that best of monkeys in mighty conflict brought down that upon his head.

Summary

The great monkey leader Sushena, not caring for the mace, dropped the rock on Vidyunmali's chest.

पदच्छेदः

गदाप्रहारंगदा–प्रहार (२.१)
तंतद् (२.१)
घोरम्घोर (२.१)
अचिन्त्यअचिन्त्य (अव्ययः)
प्लवगोत्तमःप्लवग–उत्तम (१.१)
तांतद् (२.१)
शिलांशिला (२.१)
पातयामासपातयामास (√पातय् प्र.पु. एक.)
तस्योरसितद् (६.१)–उरस् (७.१)
महामृधेमहत्–मृध (७.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दाप्र हा रं तं घो
चि न्त्यप्ल गोत्त मः
तांशि लां पा या मा
स्योसि हामृ धे