६.३३.८

संगतः सुमहाक्रोधो राक्षसो रावणानुजः ।
समरे तीक्ष्णवेगेन मित्रघ्नेन विभीषणः ॥

अन्वयः

महाक्रोधः highly furious, रावणानुजः Ravana's brother, राक्षसः Rakshasa, विभीषणः Vibheeshana, समरे in war, तीक्ष्णवेगेन endowed with high speed, मित्रघ्नेन Mitraghna, सङ्गतः contended.

M N Dutt

And Ravana's younger brother, Vibhisana, fired with wrath, encountered Śatrughna, endowed with exceeding impetuosity.

Summary

Highly furious Rakshasa, Vibheeshana, brother of Ravana fought with Rakshasa, Mitraghna.

पदच्छेदः

संगतःसंगत (√सम्-गम् + क्त, १.१)
सुमहाक्रोधोसु (अव्ययः)–महत्–क्रोध (१.१)
राक्षसोराक्षस (१.१)
रावणानुजःरावण–अनुज (१.१)
समरेसमर (७.१)
तीक्ष्णवेगेनतीक्ष्णवेग (३.१)
मित्रघ्नेनमित्रघ्न (३.१)
विभीषणःविभीषण (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सं तःसु हा क्रो धो
राक्ष सो रा णानु जः
रे तीक्ष्ण वे गे
मि त्र घ्नेवि भी णः