६.३४.१३

हतानां स्तनमानानां राक्षसानां च निस्वनः ।
शस्त्राणां वानराणां च संबभूवातिदारुणः ॥

अन्वयः

अत्र there, स्तनमानानाम् in the battlefield, हतानाम् wounded, राक्षसानांच Rakshasas, शस्तानाम् appeased, वानराणांच and Vanaras, दारुणः dreadful, निःस्वनः roaring sounds, सम्बभूव arose.

M N Dutt

The sounds of steeds neighing, and Rāks asas (roaring) and monkeys, rejoicing, were something tremendous.

Summary

There from the battlefield arose the roaring sounds of wounded and appeased Rakshasas and Vanaras.

पदच्छेदः

हतानांहत (√हन् + क्त, ६.३)
स्तनमानानांस्तनमान (√स्तन् + शानच्, ६.३)
राक्षसानांराक्षस (६.३)
(अव्ययः)
निस्वनःनिस्वन (१.१)
शस्त्राणांशस्त्र (६.३)
वानराणांवानर (६.३)
(अव्ययः)
संबभूवातिदारुणःसंबभूव (√सम्-भू लिट् प्र.पु. एक.)–अति (अव्ययः)–दारुण (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ता नांस्त मा ना नां
राक्ष सा नां निस्व नः
स्त्रा णां वा रा णां
सं भू वाति दारु णः