अन्वयः
घोरा fierce, सानिशा that night, तदा then, राक्षसानाम् Rakshasas, हरीणाम् Vanaras, निस्स्वनैःच making noise, भूयः appeared, घोरतरा more dreadful, बभूव was.
M N Dutt
And in consequence of the uproar occasioned by the Rakşasas, and the sounds of drums, that night, already dreadful (in itself), became all the more so,
Summary
The night which was fierce appeared more dreadful with the loud noise of Rakshasas and Vanaras.
पदच्छेदः
| राक्षसानां | राक्षस (६.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| निनदैर् | निनद (३.३) |
| हरीणां | हरि (६.३) |
| चापि | च (अव्ययः)–अपि (अव्ययः) |
| गर्जितैः | गर्जित (३.३) |
| सा | तद् (१.१) |
| बभूव | बभूव (√भू लिट् प्र.पु. एक.) |
| निशा | निशा (१.१) |
| घोरा | घोर (१.१) |
| भूयो | भूयस् (अव्ययः) |
| घोरतरा | घोरतर (१.१) |
| तदा | तदा (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| रा | क्ष | सा | नां | च | नि | न | दै |
| र्ह | री | णां | चा | पि | ग | र्जि | तैः |
| सा | ब | भू | व | नि | शा | घो | रा |
| भू | यो | घो | र | त | रा | त | दा |