६.३५.१०

ततः पर्यन्तरक्ताक्षो भिन्नाञ्जनचयोपमः ।
रावणिर्भ्रातरौ वाक्यमन्तर्धानगतोऽब्रवीत् ॥

अन्वयः

ततः then, पर्यन्तरक्ताक्षः corners of eyes turned red, भिन्नाञ्जनचयोपमः like a huge collyrium, रावणिः Ravana's son, अन्तर्धानगतः vanished, भ्रातरौ brothers, वाक्यम् these words, अब्रवीत् spoke.

M N Dutt

Then that one having red corners to his eyes and resembling a mass of crushed collyrium, Rāvana's son, said to the brothers, as he vanished.

Summary

Then Ravana's son with the corner of his eyes turned red in anger looking like a huge collyrium, vanished from there and spoke these words to the two brothers, Rama, and Lakshmana.

पदच्छेदः

ततःततस् (अव्ययः)
पर्यन्तरक्ताक्षोपर्यन्त–रक्त–अक्ष (१.१)
भिन्नाञ्जनचयोपमःभिन्नाञ्जन–चय–उपम (१.१)
रावणिर्रावणि (१.१)
भ्रातरौभ्रातृ (२.२)
वाक्यम्वाक्य (२.१)
अन्तर्धानगतोअन्तर्धान–गत (√गम् + क्त, १.१)
ऽब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तः र्यन्त क्ता क्षो
भि न्नाञ्ज यो मः
रा णि र्भ्रा रौ वाक्य
न्त र्धा तोऽब्र वीत्