अन्वयः
राक्षसाः Rakshasas, घोरेण terrible, शरबन्धेन bound by arrows, चमूमुखे in the forefront, मया by me, बद्धौ bound, सहितौ together, एतौभ्रातरौ these two brothers, निशामयत fallen.
M N Dutt
“Let the Raksasas behold these brothers lying fast bound with dreadful arrows in front of the forces."
Summary
"O Rakshasas! Look at these two brothers together bound by my fierce arrows in front of you."
पदच्छेदः
| शरबन्धेन | शर–बन्ध (३.१) |
| घोरेण | घोर (३.१) |
| मया | मद् (३.१) |
| बद्धौ | बद्ध (√बन्ध् + क्त, २.२) |
| चमूमुखे | चमू–मुख (७.१) |
| सहितौ | सहित (२.२) |
| भ्रातरावेतौ | भ्रातृ (२.२)–एतद् (२.२) |
| निशामयत | निशामयत (√नि-शामय् लोट् म.पु. द्वि.) |
| राक्षसाः | राक्षस (८.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| श | र | ब | न्धे | न | घो | रे | ण |
| म | या | ब | द्धौ | च | मू | मु | खे |
| स | हि | तौ | भ्रा | त | रा | वे | तौ |
| नि | शा | म | य | त | रा | क्ष | साः |