६.३७.७

हताविन्द्रजिताख्यात वैदेह्या रामलक्ष्मणौ ।
पुष्पकं च समारोप्य दर्शयध्वं हतौ रणे ॥

अन्वयः

रामलक्ष्मणौ Rama and Lakshmana, इन्द्रता by Indrajith, हतौ killed, वैदेह्याः to Vaidehi, तत् that, पुष्पकम् aerial car, समारोप्य ascended, रणे war, हतौ killed, दर्शयध्वम् you may show.

M N Dutt

Tell Vaidehí that Rāma and Lakşmaņa have been slain in battle by Indrajit. And taking her on Pushaka, show her (Rāma and Lakşmaņa) lying slain on the field of battle.

Summary

"Rama and Lakshmana are killed by Indrajith in war. Take Vaidehi in the aerial car and show her."

पदच्छेदः

हताविन्द्रजिताख्यातहत (√हन् + क्त, २.२)–इन्द्रजित् (३.१)–आख्यात (√आ-ख्या लोट् म.पु. द्वि.)
वैदेह्यावैदेही (६.१)
रामलक्ष्मणौराम–लक्ष्मण (२.२)
पुष्पकंपुष्पक (२.१)
(अव्ययः)
समारोप्यसमारोप्य (√समा-रोपय् + ल्यप्)
दर्शयध्वंदर्शयध्वम् (√दर्शय् लोट् म.पु. द्वि.)
हतौहत (√हन् + क्त, २.२)
रणेरण (७.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ता विन्द्रजि ता ख्या
वै दे ह्या राक्ष्म णौ
पुष्प कं मा रोप्य
र्श ध्वं तौ णे