अन्वयः
राघवौ Raghavas, वारुणम् Varuna weapons, आग्नेयम् fire weapons, ऐन्द्रम् Indra's, वायव्यमेवच and even wind god's, ब्रह्मशिरःअस्त्रंच even Brahma's, प्रत्यपद्यतांननु why have they not used
M N Dutt
The descendants of Raghu had obtained Väruņa and Āgneya and Aindra and Vāyavya and Brahmasira weapons.* * And did they not remember this now? completes the sense.
Summary
"Raghavas knew to use Varuna's weapons, fire god's weapons, Indra's also, even wind god's and Brahma's weapons. Why have they not used?"
पदच्छेदः
| ननु | ननु (अव्ययः) |
| वारुणम् | वारुण (२.१) |
| आग्नेयम् | आग्नेय (२.१) |
| ऐन्द्रं | ऐन्द्र (२.१) |
| वायव्यम् | वायव्य (२.१) |
| एव | एव (अव्ययः) |
| च | च (अव्ययः) |
| अस्त्रं | अस्त्र (२.१) |
| ब्रह्मशिरश्चैव | ब्रह्मशिरस् (२.१)–च (अव्ययः)–एव (अव्ययः) |
| राघवौ | राघव (१.२) |
| प्रत्यपद्यताम् | प्रत्यपद्यताम् (√प्रति-पद् लङ् प्र.पु. द्वि.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| न | नु | वा | रु | ण | मा | ग्ने | य |
| मै | न्द्रं | वा | य | व्य | मे | व | च |
| अ | स्त्रं | ब्र | ह्म | शि | र | श्चै | व |
| रा | घ | वौ | प्र | त्य | प | द्य | ताम् |