अन्वयः
ये whoever, लक्षणिकाः capable of predicting, माम् my, पुत्रिणी mother of sons, अविधवेतिच not become a widow, ऊचुः told, ते they, ज्ञानिनः knowledgeable, capable of reading future, अद्य their, रामे Rama, हते killed, अनृतवादिनः liars.
M N Dutt
The soothsayers had said that I should have sons, and should never be a widow. But on Råma being slain, it sees now that those ones, possessed of knowledge, had spoken untruthfully.
Summary
"Whoever was capable of predicting the future have said that I will be the mother of sons and not become a widow. Now if Rama is dead, they become liars."
पदच्छेदः
| ऊचुर् | ऊचुः (√वच् लिट् प्र.पु. बहु.) |
| लक्षणिका | लक्षणिक (१.३) |
| ये | यद् (१.३) |
| मां | मद् (२.१) |
| पुत्रिण्यविधवेति | पुत्रिन् (१.१)–अविधवा (१.१)–इति (अव्ययः) |
| च | च (अव्ययः) |
| ते | तद् (१.३) |
| ऽस्य | इदम् (६.१) |
| सर्वे | सर्व (१.३) |
| हते | हत (√हन् + क्त, ७.१) |
| रामे | राम (७.१) |
| ऽज्ञानिनो | अज्ञानिन् (१.३) |
| ऽनृतवादिनः | अनृत–वादिन् (१.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ऊ | चु | र्ल | क्ष | णि | का | ये | मां |
| पु | त्रि | ण्य | वि | ध | वे | ति | च |
| ते | ऽस्य | स | र्वे | ह | ते | रा | मे |
| ऽज्ञा | नि | नो | ऽनृ | त | वा | दि | नः |