अन्वयः
पतौ husband, युधि in war, निहते ceased of life, योधानाम् in the war, मुखानि face, कोपपरीतानि angry look, हर्षपर्युत्सुकानिच happy looks, नभवन्तिहि not be there.
M N Dutt
When their leader fall, the countenances of the warriors in battle are not overspread with passion, or display cheerfulness and vivacity.
Summary
"If a husband ceases life in war, their face will not have an angry look or happy appearance."
पदच्छेदः
| न | न (अव्ययः) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| कोपपरीतानि | कोप–परीत (√परि-इ + क्त, १.३) |
| हर्षपर्युत्सुकानि | हर्ष–पर्युत्सुक (१.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| भवन्ति | भवन्ति (√भू लट् प्र.पु. बहु.) |
| युधि | युध् (७.१) |
| योधानां | योध (६.३) |
| मुखानि | मुख (१.३) |
| निहते | निहत (√नि-हन् + क्त, ७.१) |
| पतौ | पति (७.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| न | हि | को | प | प | री | ता | नि |
| ह | र्ष | प | र्यु | त्सु | का | नि | च |
| भ | व | न्ति | यु | धि | यो | धा | नां |
| मु | खा | नि | नि | ह | ते | प | तौ |