६.३८.२४

न हि कोपपरीतानि हर्षपर्युत्सुकानि च ।
भवन्ति युधि योधानां मुखानि निहते पतौ ॥

अन्वयः

पतौ husband, युधि in war, निहते ceased of life, योधानाम् in the war, मुखानि face, कोपपरीतानि angry look, हर्षपर्युत्सुकानिच happy looks, नभवन्तिहि not be there.

M N Dutt

When their leader fall, the countenances of the warriors in battle are not overspread with passion, or display cheerfulness and vivacity.

Summary

"If a husband ceases life in war, their face will not have an angry look or happy appearance."

पदच्छेदः

(अव्ययः)
हिहि (अव्ययः)
कोपपरीतानिकोप–परीत (√परि-इ + क्त, १.३)
हर्षपर्युत्सुकानिहर्ष–पर्युत्सुक (१.३)
(अव्ययः)
भवन्तिभवन्ति (√भू लट् प्र.पु. बहु.)
युधियुध् (७.१)
योधानांयोध (६.३)
मुखानिमुख (१.३)
निहतेनिहत (√नि-हन् + क्त, ७.१)
पतौपति (७.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

हि को री तानि
र्ष र्युत्सु कानि
न्तियुधि यो धा नां
मु खानिनि ते तौ