६.३८.३१

इदं च सुमहच्चिह्नं शनैः पश्यस्व मैथिलि ।
निःसंज्ञावप्युभावेतौ नैव लक्ष्मीर्वियुज्यते ॥

अन्वयः

मैथिलि Mythili, शरैः arrows, निस्संज्ञावपि unconscious also, उभौ both, अपि indeed, एतौ these, लक्ष्मीः prosperous, नैवमुञ्चति body splendour not diminished, इदम् this, सुमहत् great, चित्रम् wonder, पश्यस्व you may see

M N Dutt

And behold O Maithili, this mighty wonder! These are lying insensible with arrows; but of these Grace has not taken leave.

Summary

"O Mythili! Even though both of them have fallen and unconscious under arrows their body splendour has not diminished. You may see."

पदच्छेदः

इदंइदम् (२.१)
(अव्ययः)
सुमहच्चिह्नंसु (अव्ययः)–महत् (२.१)–चिह्न (२.१)
शनैःशनैस् (अव्ययः)
पश्यस्वपश्यस्व (√पश् लोट् म.पु. )
मैथिलिमैथिली (८.१)
निःसंज्ञावप्युभावेतौनिःसंज्ञ (१.२)–अपि (अव्ययः)–उभ् (१.२)–एतद् (१.२)
नैव (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
लक्ष्मीर्लक्ष्मी (१.१)
वियुज्यतेवियुज्यते (√वि-युज् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दंसु च्चि ह्नं
नैः श्यस्व मैथिलि
निः सं ज्ञाप्यु भा वे तौ
नै क्ष्मीर्वि युज्य ते