अन्वयः
पादयोः on the sole of my feet, इमानि such, पद्मानिखलु lotus marks, यैः whose, कुलस्त्रियः virtuous women, नरेन्द्रैः king, पतिभिःसह husband also, अधिराज्ये kingdom, अभिषिच्यन्ते will be crowned.
M N Dutt
These lotus-marks on the feet, betokening to gentlewomen possessing them, that they are to be installed in the kingdom in company with their husbands-who are kings-are on me.
Summary
"Those virtuous lotus marks that a woman has on their feet to become crowned queen of a kingdom are seen in my feet."
पदच्छेदः
| इमानि | इदम् (१.३) |
| खलु | खलु (अव्ययः) |
| पद्मानि | पद्म (१.३) |
| पादयोर् | पाद (७.२) |
| यैः | यद् (३.३) |
| किल | किल (अव्ययः) |
| स्त्रियः | स्त्री (१.३) |
| अधिराज्ये | अधिराज्य (७.१) |
| ऽभिषिच्यन्ते | अभिषिच्यन्ते (√अभि-सिच् प्र.पु. बहु.) |
| नरेन्द्रैः | नरेन्द्र (३.३) |
| पतिभिः | पति (३.३) |
| सह | सह (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| इ | मा | नि | ख | लु | प | द्मा | नि |
| पा | द | यो | र्यैः | कि | ल | स्त्रि | यः |
| अ | धि | रा | ज्ये | ऽभि | षि | च्य | न्ते |
| न | रे | न्द्रैः | प | ति | भिः | स | ह |