६.३८.८

सत्यानीमानि पद्मानि स्त्रीणामुक्त्वानि लक्षणे ।
तान्यद्य निहते रामे वितथानि भवन्ति मे ॥

अन्वयः

लक्षणैः characteristic marks, पद्मानि lotuses, स्त्रीणाम् in sastras, सत्यनानामानि truthful lines, उक्तानि told, मे my, तानि such, अद्य, रामे Rama, निहते killed, वितथानि false, भवन्ति will be.

M N Dutt

Those marks that are pronounced infallible by those versed in such knowledge, on Rama being slain, are nullified in me.

Summary

"Characteristic marks of lotuses, unfailing in their effect (truthful) predicted are all false if Rama is killed."

पदच्छेदः

सत्यानीमानिसत्य (१.३)–इदम् (१.३)
पद्मानिपद्म (१.३)
स्त्रीणाम्स्त्री (६.३)
उक्तानिउक्त (√वच् + क्त, १.३)
लक्षणेलक्षण (७.१)
तान्यद्यतद् (१.३)–अद्य (अव्ययः)
निहतेनिहत (√नि-हन् + क्त, ७.१)
रामेराम (७.१)
वितथानिवितथ (१.३)
भवन्तिभवन्ति (√भू लट् प्र.पु. बहु.)
मेमद् (६.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्या नी मानि द्मानि
स्त्री णा मु क्त्वानिक्ष णे
ता न्यद्यनि ते रा मे
वि थानिन्ति मे