६.३९.१७

यथैव मां वनं यान्तमनुयातो महाद्युतिः ।
अहमप्यनुयास्यामि तथैवैनं यमक्षयम् ॥

अन्वयः

महाद्युतिः glowing in brightness, वनम् forest, यान्तम् travelling, माम् me, यथैव with me, अनुयातः followed, तथैव in the same way, अहमपि I will also, एनम् in that way, यमक्ष्यम् abode of death, अनुयास्यामि will follow you.

M N Dutt

O you endowed with exceeding splendour, even as you did follow me into the forest, will I follow you to the mansion of Yama.

Summary

"This Lakshmana glowing in brightness, travelled with me following me in the forest. In the same way I shall follow him to the abode of death."

पदच्छेदः

यथैवयथा (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
मांमद् (२.१)
वनंवन (२.१)
यान्तम्यान्त् (√या + शतृ, २.१)
अनुयातोअनुयात (√अनु-या + क्त, १.१)
महाद्युतिःमहत्–द्युति (१.१)
अहम्मद् (१.१)
अप्यनुयास्यामिअपि (अव्ययः)–अनुयास्यामि (√अनु-या लृट् उ.पु. )
तथैवैनंतथा (अव्ययः)–एव (अव्ययः)–एनद् (२.१)
यमक्षयम्यम–क्षय (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

थै मां नं यान्त
नु या तो हाद्यु तिः
प्यनु या स्यामि
थै वै नंक्ष यम्