६.३९.१८

इष्टबन्धुजनो नित्यं मां च नित्यमनुव्रतः ।
इमामद्य गतोऽवस्थां ममानार्यस्य दुर्नयैः ॥

अन्वयः

नित्यम् always, इष्टबन्धुजनः liked by relatives, नित्यम् ever, माम् me, अनुव्रतः following, अनार्यस्य ignoble, मम me, दुर्नयैः devoted, अद्य now, इमाम् such, अवस्थाम् state, गतः reached.

M N Dutt

You having dear friends, and ever following me, has come by this plight in consequence of my reprehensible conduct.

Summary

"He who was liked by relatives, was following ignoble me ever devoutly has reached this state."

पदच्छेदः

इष्टबन्धुजनोइष्ट (√इष् + क्त)–बन्धु–जन (१.१)
नित्यंनित्यम् (अव्ययः)
मांमद् (२.१)
(अव्ययः)
नित्यम्नित्यम् (अव्ययः)
अनुव्रतःअनुव्रत (१.१)
इमाम्इदम् (२.१)
अद्यअद्य (अव्ययः)
गतोगत (√गम् + क्त, १.१)
ऽवस्थांअवस्था (२.१)
ममानार्यस्यमद् (६.१)–अनार्य (६.१)
दुर्नयैःदुर्नय (३.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ष्टन्धु नो नि त्यं
मां नित्य नुव्र तः
माद्य तो ऽव स्थां
मा ना र्यस्य दुर्न यैः