६.३९.३०

शुश्रुवुस्तस्य ते सर्वे वानराः परिदेवितम् ।
वर्तयां चक्रुरश्रूणि नेत्रैः कृष्णेतरेक्षणाः ॥

अन्वयः

सर्वे all, ये you, वानराः, Vanaras तस्य their, परिदेवतम् lamentation, शुश्रुवुः tears, कृष्णेतरेक्षणाः tawny eyes, नेत्रैः eyes, अश्रूणि tears, वर्तयाञ्चक्रु: started shedding.

M N Dutt

Hearing Rāma's lament, the monkeys-those dark-eyed and others-began to shed tears from their eyes.

Summary

All the Vanaras started shedding tears from their tawny eyes on listening to the lamentation of Rama.

पदच्छेदः

शुश्रुवुस्तस्यशुश्रुवुः (√श्रु लिट् प्र.पु. बहु.)–तद् (६.१)
तेतद् (१.३)
सर्वेसर्व (१.३)
वानराःवानर (१.३)
परिदेवितम्परिदेवित (२.१)
वर्तयांचक्रुर्वर्तयांचक्रुः (√वर्तय् प्र.पु. बहु.)
अश्रूणिअश्रु (२.३)
नेत्रैःनेत्र (३.३)
कृष्णेतरेक्षणाःकृष्ण–इतर–ईक्षण (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

शुश्रु वु स्तस्य ते र्वे
वा राःरि देवि तम्
र्त यांक्रु श्रूणि
ने त्रैः कृ ष्णे रेक्ष णाः