६.४.१०

निम्नेषु वनदुर्गेषु वनेषु च वनौकसः ।
अभिप्लुत्याभिपश्येयुः परेषां निहतं बलम् ॥

अन्वयः

वनौकसः inhabitants of woods, vanaras, निम्नेषु in low lying lands, वनदुर्गेषु in inaccessible water sources, वनेषु च and in forests, अभिप्लुत्य by leaping up to sky परेषाम् beyond sight, निहितम् placed, बलम् army, अभिपश्येयुः should even look for

M N Dutt

And, bounding down into hollow places, mountain-fastnesses, and woods, let the rangers of the wilds, spy the posted detachments of the enemy.

Summary

"O Vanaras You should even look for (the rakshasas) in the low lying lands, in inaccessible water sources, in forests and also beyond sight leaping up to the sky".

पदच्छेदः

निम्नेषुनिम्न (७.३)
वनदुर्गेषुवन–दुर्ग (७.३)
वनेषुवन (७.३)
(अव्ययः)
वनौकसःवनौकस् (१.३)
अभिप्लुत्याभिपश्येयुःअभिप्लुत्य (√अभि-प्लु + ल्यप्)–अभिपश्येयुः (√अभि-पश् विधिलिङ् प्र.पु. बहु.)
परेषांपर (६.३)
निहतंनिहत (√नि-हन् + क्त, २.१)
बलम्बल (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

नि म्नेषु दु र्गेषु
नेषु नौ सः
भि प्लु त्याभि श्ये युः
रे षांनि तं लम्