६.४.३९

हृतामवाप्य वैदेहीं क्षिप्रं हत्वा च रावणम् ।
समृद्धार्थः समृद्धार्थामयोध्यां प्रतियास्यसि ॥

अन्वयः

रावणम् that Ravana, क्षिप्रम् soon, हत्वा on killing, हृताम् recovering, वैदेहीम् Vaidehi, अवाप्य च and attaining, समृद्धार्थः as an accomplished one, समृद्दार्थाम् having accomplished the objective , अयोध्याम् to Ayodhya, प्रतियास्यति would go

M N Dutt

Speedily recovering Vaidehi, who has been carried away, and slaying Rāvana, you will, your end attained, return to Ayodhyā, who shall also have her desire. O Rāghava, I see all the great auspicious omens on earth and in the sky, signifying success to you.

Summary

Rama After killing Ravana and attaining the desired object of recovering Vaidehi you would go to Ayodhya having accomplished your objective.

पदच्छेदः

हृताम्हृत (√हृ + क्त, २.१)
अवाप्यअवाप्य (√अव-आप् + ल्यप्)
वैदेहींवैदेही (२.१)
क्षिप्रंक्षिप्रम् (अव्ययः)
हत्वाहत्वा (√हन् + क्त्वा)
(अव्ययः)
रावणम्रावण (२.१)
समृद्धार्थःसमृद्ध (√सम्-ऋध् + क्त)–अर्थ (१.१)
समृद्धार्थाम्समृद्ध (√सम्-ऋध् + क्त)–अर्थ (२.१)
अयोध्यांअयोध्या (२.१)
प्रतियास्यसिप्रतियास्यसि (√प्रति-या लृट् म.पु. )

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

हृ ता वाप्य वै दे हीं
क्षि प्रं त्वा रा णम्
मृ द्धा र्थः मृ द्धा र्था
यो ध्यांप्रति यास्यसि