६.४.५८

फलान्यमृतगन्धीनि मूलानि कुसुमानि च ।
बुभुजुर्वानरास्तत्र पादपानां बलोत्कटाः ॥

अन्वयः

तत्र then, मदोत्कटाः one deluded with pride, वानराः vanaras, पादपानाम् climbing trees, अमृतगन्धीनि of nectar like aroma, फलानि fruits, मूलानि roots, कुसुमानि च and flowers, बभञ्जुः ate

Summary

Then the vanaras who were deluded with pride climbed the trees and ate the fruits with nectar like aroma, roots and flowers.

पदच्छेदः

फलान्यमृतगन्धीनिफल (२.३)–अमृत–गन्धिन् (२.३)
मूलानिमूल (२.३)
कुसुमानिकुसुम (२.३)
(अव्ययः)
बुभुजुर्बुभुजुः (√भुज् लिट् प्र.पु. बहु.)
वानरास्तत्रवानर (१.३)–तत्र (अव्ययः)
पादपानांपादप (६.३)
बलोत्कटाःबल–उत्कट (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

लान्यमृ न्धीनि
मू लानिकुसु मानि
बुभु जु र्वा रा स्तत्र
पा पा नां लोत्क टाः