६.४.७४

विरराज समीपस्थं सागरस्य तु तद्बलम् ।
मधुपाण्डुजलः श्रीमान्द्वितीय इव सागरः ॥

अन्वयः

सागरस्य of the sea, समीपस्थम् proximity, तत् that, बलम् vast army, मधुपाण्डुजलः like tawny coloured water, श्रीमान् prosperous, द्वितीयः second, सागरः इव like sea, विरराज shone

M N Dutt

Stationed near the main, the monkey-host in consequence of their resemblance in colour with blue contents of the deep, looked like a second ocean.

Summary

That vast (sea of) army of monkeys in tawny colour (settled) at the proximity of the sea (that was white) seemed like a prosperous second sea in bright colour.

पदच्छेदः

विरराजविरराज (√वि-राज् लिट् प्र.पु. एक.)
समीपस्थंसमीप–स्थ (१.१)
सागरस्यसागर (६.१)
तुतु (अव्ययः)
तद्तद् (१.१)
बलम्बल (१.१)
मधुपाण्डुजलःमधु–पाण्डु–जल (१.१)
श्रीमान्श्रीमत् (१.१)
द्वितीयद्वितीय (१.१)
इवइव (अव्ययः)
सागरःसागर (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वि रा मी स्थं
सास्यतुद्ब लम्
धु पाण्डु लः श्री मा
न्द्वि ती सा रः