६.४.७६

सा महार्णवमासाद्य हृष्टा वानरवाहिनी ।
वायुवेगसमाधूतं पश्यमाना महार्णवम् ॥

अन्वयः

सा those, हरिवाहिनी mass of vanaras, महार्णवम् great ocean, आसाद्य having arrived at, वायवेगसमाधूतम् the ocean lashed by the fury of the wind, महार्णवम् great ocean, पश्यमाना seeing, हृष्टा felt rejoiced.

M N Dutt

And reaching the shore of the vastly deep, that monkey host, delighted, beheld the ocean moved by the Wind.

Summary

Having arrived at the great ocean and seeing the ocean lashed by the fury of the wind the vanaras felt rejoiced.

पदच्छेदः

सातद् (१.१)
महार्णवम्महत्–अर्णव (२.१)
आसाद्यआसाद्य (√आ-सादय् + ल्यप्)
हृष्टाहृष्ट (√हृष् + क्त, १.१)
वानरवाहिनीवानर–वाहिनी (१.१)
वायुवेगसमाधूतंवायु–वेग–समाधूत (√समा-धू + क्त, २.१)
पश्यमानापश्यमान (√पश् + शानच्, १.१)
महार्णवम्महत्–अर्णव (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सा हार्ण मा साद्य
हृ ष्टा वा वाहि नी
वायु वे मा धू तं
श्य मा ना हार्ण वम्