अन्वयः
दूरपारम् shores far away, असम्बाधम् not connected, रक्षोगणनिषेवितम् protected by rakshasa army, वरुणावासम् abode of rain god, पश्यन्तः on seeing,हरियूथपाः vanara army, निषेदुः not obstructed (expansive)
Summary
On seeing the expansive ocean, the vanara army thought 'how to cross the abode of rain god whose shores are far away and not connected and is protected by rakshasas'?
पदच्छेदः
| दूरपारम् | दूर–पार (२.१) |
| असंबाधं | असंबाध (२.१) |
| रक्षोगणनिषेवितम् | रक्षस्–गण–निषेवित (√नि-सेव् + क्त, २.१) |
| पश्यन्तो | पश्यत् (√दृश् + शतृ, १.३) |
| वरुणावासं | वरुणावास (२.१) |
| निषेदुर् | निषेदुः (√नि-सद् लिट् प्र.पु. बहु.) |
| हरियूथपाः | हरि–यूथप (१.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| दू | र | पा | र | म | सं | बा | धं |
| र | क्षो | ग | ण | नि | षे | वि | तम् |
| प | श्य | न्तो | व | रु | णा | वा | सं |
| नि | षे | दु | र्ह | रि | यू | थ | पाः |