अन्वयः
सेनापते O Chief of the army, नील Nila, फलमूलवता with abundance of fruits and roots, शीतकाननवारिणा shady forests with cool water, मधुमता with sweet smelling honey, पथा way, अशु you swiftly , सेनाम् army, नय leading
M N Dutt
O Nīla, do you, O general, expeditiously take the army by a path furnished with fruits and roots, having cool waters of the woods, and replenished with honey.
Summary
"O Nila, the chief of the army Go fast with the army along the way which has plenty of fruits and roots, shady forests and cool water and sweet smelling honey".
पदच्छेदः
| फलमूलवता | फल–मूलवत् (३.१) |
| नील | नील (८.१) |
| शीतकाननवारिणा | शीत–कानन–वारि (३.१) |
| पथा | पथिन् (३.१) |
| मधुमता | मधुमत् (३.१) |
| चाशु | च (अव्ययः)–आशु (२.१) |
| सेनां | सेना (२.१) |
| सेनापते | सेनापति (८.१) |
| नय | नय (√नी लोट् म.पु. ) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| फ | ल | मू | ल | व | ता | नी | ल |
| शी | त | का | न | न | वा | रि | णा |
| प | था | म | धु | म | ता | चा | शु |
| से | नां | से | ना | प | ते | न | य |