६.४०.१६

भ्रातुः पुत्रेण मे तेन दुष्पुत्रेण दुरात्मना ।
राक्षस्या जिह्मया बुद्ध्या छलितावृजुविक्रमौ ॥

अन्वयः

ऋजुविक्रमौ guileless in prowess, दुष्पुत्रेण stupid son, दुरात्मना evil minded, एतेन by him, भ्रातृपुत्रेण brother's son, राक्षस्या Rakshasa's, जिह्मया crooked, बुध्या mind, चालिता cheated.

M N Dutt

And with his guileful mind, that brother's son of mine, wicked-souled and an evil son (to me), has deceived these ones of straight prowess.

Summary

"The princess who were guileless in their prowess were cheated by my evil minded and stupid son of my brother by his crooked thinking and cheating."

पदच्छेदः

भ्रातुःभ्रातृ (६.१)
पुत्रेणपुत्र (३.१)
मेमद् (६.१)
तेनतद् (३.१)
दुष्पुत्रेणदुष्पुत्र (३.१)
दुरात्मनादुरात्मन् (३.१)
राक्षस्याराक्षस (३.१)
जिह्मयाजिह्म (३.१)
बुद्ध्याबुद्धि (३.१)
छलिताव्छलित (√छलय् + क्त, १.२)
ऋजुविक्रमौऋजु–विक्रम (१.२)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

भ्रा तुः पु त्रे मे ते
दु ष्पु त्रेदु रात्म ना
रा क्ष स्या जिह्म या बु द्ध्या
लि तावृजु विक्र मौ