६.४०.२६

श्रुत्वैतद्वानरेन्द्रस्य सुषेणो वाक्यमब्रवीत् ।
देवासुरं महायुद्धमनुभूतं सुदारुणम् ॥

अन्वयः

वानरेन्द्रस्य Vanara Lord, एतत् वाक्यम् these words, श्रुत्वा hearing, सुषेणः Sushena, अब्रवीत् spoke, दैवासुरम् Devatas and Asuras, सुदारुणम् fierce, महत् great, युद्धम् in war, अनुभूतम् experienced.

M N Dutt

Hearing the words of the monkey-king, Suşeņa said, I had witnessed the war of yore between the gods and the Asuras.

Summary

Hearing the words of Vanara Lord, Sushena spoke about the fierce and great war that he had experienced between Devas and asuras.

पदच्छेदः

श्रुत्वैतद्श्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)–एतद् (२.१)
वानरेन्द्रस्यवानर–इन्द्र (६.१)
सुषेणोसुषेण (१.१)
वाक्यम्वाक्य (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)
देवासुरंदेवासुर (१.१)
महायुद्धम्महत्–युद्ध (१.१)
अनुभूतंअनुभूत (√अनु-भू + क्त, १.१)
सुदारुणम्सु (अव्ययः)–दारुण (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

श्रु त्वै द्वा रे न्द्रस्य
सु षे णो वाक्यब्र वीत्
दे वासु रं हा युद्ध
नु भू तंसु दारु णम्