६.४०.३०

हरयस्तु विजानन्ति पार्वती ते महौषधी ।
संजीवकरणीं दिव्यां विशल्यां देवनिर्मिताम् ॥

अन्वयः

हरयः monkeys, पार्वतीः mountains, ताःमहौषधीः that supreme medicine, दिव्याम् wonderful, सञ्जीवकरणीम् Sanjeevakarani, देवनिर्मिताम् for the cause of Devatas विशल्याम् Visalyakarani, विजा s नन्ति known to Brahma.

M N Dutt

The monkeys well know that mighty mountainous medicine-divine and capable of reviving the dead, and made by the deities themselves-visalya.

Summary

"Those monkeys only know the supreme medicine available in the mountains. They have to get Sanjeevakarani and Visalyakarani known to Brahma."

पदच्छेदः

हरयस्तुहरि (१.३)–तु (अव्ययः)
विजानन्तिविजानन्ति (√वि-ज्ञा लट् प्र.पु. बहु.)
पार्वतीपार्वत (२.२)
तेतद् (२.२)
महौषधीमहत्–ओषधि (२.२)
संजीवकरणींसंजीव–करण (२.१)
दिव्यांदिव्य (२.१)
विशल्यांविशल्या (२.१)
देवनिर्मिताम्देवनिर्मिता (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्तुवि जान्ति
पार्व ती ते हौ धी
सं जी णीं दि व्यां
वि ल्यां दे निर्मि ताम्