अन्वयः
हरयः monkeys, पार्वतीः mountains, ताःमहौषधीः that supreme medicine, दिव्याम् wonderful, सञ्जीवकरणीम् Sanjeevakarani, देवनिर्मिताम् for the cause of Devatas विशल्याम् Visalyakarani, विजा s नन्ति known to Brahma.
M N Dutt
The monkeys well know that mighty mountainous medicine-divine and capable of reviving the dead, and made by the deities themselves-visalya.
Summary
"Those monkeys only know the supreme medicine available in the mountains. They have to get Sanjeevakarani and Visalyakarani known to Brahma."
पदच्छेदः
| हरयस्तु | हरि (१.३)–तु (अव्ययः) |
| विजानन्ति | विजानन्ति (√वि-ज्ञा लट् प्र.पु. बहु.) |
| पार्वती | पार्वत (२.२) |
| ते | तद् (२.२) |
| महौषधी | महत्–ओषधि (२.२) |
| संजीवकरणीं | संजीव–करण (२.१) |
| दिव्यां | दिव्य (२.१) |
| विशल्यां | विशल्या (२.१) |
| देवनिर्मिताम् | देवनिर्मिता (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ह | र | य | स्तु | वि | जा | न | न्ति |
| पा | र्व | ती | ते | म | हौ | ष | धी |
| सं | जी | व | क | र | णीं | दि | व्यां |
| वि | श | ल्यां | दे | व | नि | र्मि | ताम् |