अन्वयः
शरभूतैः in the form of arrows, महाबलौ mighty, यैः those, तौ both, सत्परुषौ noble, बद्धौ bound, ते those, नागाः serpents, आगतम् seeing, तम् they, प्रेक्ष्य seeing, सम्प्रदुद्रुवुः fled.
M N Dutt
Seeing him come, the serpents began to dart away, those exceedingly powerful ones that, turning into shafts, had bound those persons.* *Rama and Laksmana.
Summary
Seeing the noble Rama and Lakshmana bound by the serpents in the form of arrows (released by Indrajith), the serpents fled.
पदच्छेदः
| तम् | तद् (२.१) |
| आगतम् | आगत (√आ-गम् + क्त, २.१) |
| अभिप्रेक्ष्य | अभिप्रेक्ष्य (√अभिप्र-ईक्ष् + ल्यप्) |
| नागास्ते | नाग (१.३)–तद् (१.३) |
| विप्रदुद्रुवुः | विप्रदुद्रुवुः (√विप्र-द्रु लिट् प्र.पु. बहु.) |
| यैस्तौ | यद् (३.३)–तद् (१.२) |
| सत्पुरुषौ | सत्–पुरुष (१.२) |
| बद्धौ | बद्ध (√बन्ध् + क्त, १.२) |
| शरभूतैर् | शर–भूत (√भू + क्त, ३.३) |
| महाबलौ | महत्–बल (१.२) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | मा | ग | त | म | भि | प्रे | क्ष्य |
| ना | गा | स्ते | वि | प्र | दु | द्रु | वुः |
| यै | स्तौ | स | त्पु | रु | षौ | ब | द्धौ |
| श | र | भू | तै | र्म | हा | ब | लौ |