अन्वयः
अयम् this, विभीषणः Vibheeshana, सम्प्राप्तः having come here, यम् , दृष्टवा beholding, वानरर्षभाः foremost Vanaras, रावणात्मशङ्काया thinking him to be Ravana's son, विद्रवन्ति suspecting, परित्रस्त fleeing.
M N Dutt
This is Vibhișana that has come hither, seeing whom the foremost among the monkeys, from fear of Rāvana's son who, they apprehend, he is, are fleeing away, seized with a panic.
Summary
"Vibheeshana has come here. Beholding him the foremost of the Vanaras fleeing suspecting him to be the son of Ravana."
पदच्छेदः
| विभीषणो | विभीषण (१.१) |
| ऽयं | इदम् (१.१) |
| सम्प्राप्तो | सम्प्राप्त (√सम्प्र-आप् + क्त, १.१) |
| यं | यद् (२.१) |
| दृष्ट्वा | दृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा) |
| वानरर्षभाः | वानर–ऋषभ (१.३) |
| विद्रवन्ति | विद्रवन्ति (√वि-द्रु लट् प्र.पु. बहु.) |
| परित्रस्ता | परित्रस्त (√परि-त्रस् + क्त, १.३) |
| रावणात्मजशङ्कया | रावण–आत्मज–शङ्का (३.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वि | भी | ष | णो | ऽयं | सं | प्रा | प्तो |
| यं | दृ | ष्ट्वा | वा | न | र | र्ष | भाः |
| वि | द्र | व | न्ति | प | रि | त्र | स्ता |
| रा | व | णा | त्म | ज | श | ङ्क | या |