६.४२.४

राक्षसाश्चापि संक्रुद्धा वानरान्निशितैः शरैः ।
विव्यधुर्घोरसंकाशैः कङ्कपत्रैरजिह्मगैः ॥

अन्वयः

राक्षसास्तु Rakshasas on their part, अभिसङ्क्रुद्धाः highly enraged, निशितैः sharp, घोरसङ्काशैः dreadful, कङ्कपत्रैः itching feathers, अजिह्मगैः fixed, शरैः arrows, वानरान् at Vanaras, विव्यथु attacked.

M N Dutt

The Raksasas, growing enraged, began to pierce that monkeys with straight speeding sharp shafts winged with Kanka plumes.

Summary

Highly enraged Rakshasas on their part fixed the Vanaras with sharp dreadful arrows with itching feathers.

पदच्छेदः

राक्षसाश्चापिराक्षस (१.३)–च (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)
संक्रुद्धासंक्रुद्ध (√सम्-क्रुध् + क्त, १.३)
वानरान्निशितैःवानर (२.३)–निशित (√नि-शा + क्त, ३.३)
शरैःशर (३.३)
विव्यधुर्विव्यधुः (√व्यध् लिट् प्र.पु. बहु.)
घोरसंकाशैःघोर–संकाश (३.३)
कङ्कपत्रैर्कङ्क–पत्त्र (३.३)
अजिह्मगैःअजिह्मग (३.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

राक्ष सा श्चापि सं क्रु द्धा
वा रान्निशि तैः रैः
विव्य धु र्घो सं का शैः
ङ्क त्रै जिह्म गैः