६.४२.८

ते भीमवेगा हरयो नर्दमानास्ततस्ततः ।
ममन्थू राक्षसान्भीमान्नामानि च बभाषिरे ॥

अन्वयः

भीमवेगाः of terrific speed, तेहरयः the monkeys, नर्दमानाः roaring, ततस्ततः proceeding from there, वीरान् heroes, राक्षसान् Rakshasas, ममन्थुः proclaiming नामानिच their names, बभाषिरे crushed.

M N Dutt

Those monkeys, endowed with terrific vehemence, sending up shouts, and proclaiming their respective names, set about tossing the brave Rākşasa rank,

Summary

The monkeys endowed with terrific speed, proceeding from there roaring, proclaiming their names crushed the Rakshasa heroes.

पदच्छेदः

तेतद् (१.३)
भीमवेगाभीम–वेग (१.३)
हरयोहरि (१.३)
नर्दमानास्ततस्ततःनर्दमान (√नर्द् + शानच्, १.३)–ततस् (अव्ययः)–ततस् (अव्ययः)
ममन्थूममन्थुः (√मथ् लिट् प्र.पु. बहु.)
राक्षसान्राक्षस (२.३)
भीमान्नामानिभीम (२.३)–नामन् (२.३)
(अव्ययः)
बभाषिरेबभाषिरे (√भाष् लिट् प्र.पु. बहु.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ते भी वे गा यो
र्द मा नास्तस्त तः
न्थू राक्ष सा न्भी मा
न्ना मानि भाषि रे