६.४३.१४

तेषां विनर्दातां शब्दः संयुगेऽतितरस्विनाम् ।
शुश्रुवे सुमहान्क्रोधादन्योन्यमभिगर्जताम् ॥

अन्वयः

विवर्धताम् exceeding, तरस्विनाम् impetuosity, कोपात् furiously, अन्योन्यम् one another, अभिगर्जताम् bawled, तेषाम् in that way, सुमहान् tremendous, शब्दः sound, संयुगे in that war, शुश्रुवे thundered.

M N Dutt

And each side desirous of slaying the other, the monkeys and the Raksasas were exceedingly strong and heroic and like to mountains. And each party storming at the other, in that conflict were heard loud cries emitted by those swiftspeeding ones in anger.

Summary

A tremendous sound thundered in that war when they fought with exceeding impetuosity with one another and yelled at each other.

पदच्छेदः

तेषांतद् (६.३)
विनर्दतांविनर्दत् (√वि-नर्द् + शतृ, ६.३)
शब्दःशब्द (१.१)
संयुगेसंयुग (७.१)
ऽतितरस्विनाम्अतितरस्विन् (६.३)
शुश्रुवेशुश्रुवे (√श्रु लिट् प्र.पु. एक.)
सुमहान्सु (अव्ययः)–महत् (१.१)
क्रोधाद्क्रोध (५.१)
अन्योन्यम्अन्योन्य (२.१)
अभिगर्जताम्अभिगर्जत् (√अभि-गर्ज् + शतृ, ६.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ते षांवि र्दा तां ब्दः
संयु गेऽतिस्वि नाम्
शुश्रु वेसु हा न्क्रो धा
न्योन्यभिर्ज ताम्