अन्वयः
कौशेयोद्धूतपाण्डुना whitish like silk shaken by wind, तेनरजसा by that dust, सम्वृतानि surrounding, भूतानि living beings, रणाजिरे in the battlefield, अन्योन्यम् one another, सददृशुः could not see.
M N Dutt
In the field of battle, each enveloped with that dust raised, pale as silk, could not be discovered by the other.
Summary
The combatants could not see one another in the battlefield, and it seemed as though white silk piece was shaken by the wind by the appearance of the surrounding dust.
पदच्छेदः
| अन्योन्यं | अन्योन्य (२.१) |
| रजसा | रजस् (३.१) |
| तेन | तद् (३.१) |
| कौशेयोद्धूतपाण्डुना | कौशेय–उद्धूत (√उत्-धू + क्त)–पाण्डु (३.१) |
| संवृतानि | संवृत (√सम्-वृ + क्त, २.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| भूतानि | भूत (२.३) |
| ददृशुर् | ददृशुः (√दृश् लिट् प्र.पु. बहु.) |
| न | न (अव्ययः) |
| रणाजिरे | रण–अजिर (७.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | न्यो | न्यं | र | ज | सा | ते | न |
| कौ | शे | यो | द्धू | त | पा | ण्डु | ना |
| सं | वृ | ता | नि | च | भू | ता | नि |
| द | दृ | शु | र्न | र | णा | जि | रे |