अन्वयः
नर्धताम् rushing, अभिधावताम् one over the other, तेम् their, सुमहां great, तुमुलः terrific, शब्दश्च sound, युद्धे in war, श्रूयते was heard, रूपाणि forms, नचकाशिरे not discernible.
M N Dutt
The fierce cries alone of those roaring and rushing were heard in that dreadful battle; but their forms were not visible to the sight.
Summary
As they were rushing over one another, terrific noise was heard, and no form was discernible.
पदच्छेदः
| शब्दश्च | शब्द (१.१)–च (अव्ययः) |
| सुमहांस्तेषां | सु (अव्ययः)–महत् (१.१)–तद् (६.३) |
| नर्दताम् | नर्दत् (√नर्द् + शतृ, ६.३) |
| अभिधावताम् | अभिधावत् (√अभि-धाव् + शतृ, ६.३) |
| श्रूयते | श्रूयते (√श्रु प्र.पु. एक.) |
| तुमुले | तुमुल (७.१) |
| युद्धे | युद्ध (७.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| रूपाणि | रूप (१.३) |
| चकाशिरे | चकाशिरे (√काश् लिट् प्र.पु. बहु.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| श | ब्द | श्च | सु | म | हां | स्ते | षां |
| न | र्द | ता | म | भि | धा | व | ताम् |
| श्रू | य | ते | तु | मु | ले | यु | द्धे |
| न | रू | पा | णि | च | का | शि | रे |