६.४४.१३

स प्रहस्य महातेजा हनूमान्मारुतात्मजः ।
अभिदुद्राव तद्रक्षः कम्पयन्निव मेदिनीम् ॥

अन्वयः

महातेजाः highly energetic, मारुतात्मजः son of Maruti, सः he, हनुमान् Hanuman, प्रहस्य laughing, मेदिनीम् earth, कम्पयन्निव to shake, तत् रक्षः to that Rakshasa, अभिदुद्राव sprung up.

M N Dutt

And laughing, that exceedingly energetic offspring of the Wind-god rushed after that Rākşasa, as if making the Earth herself tremble.

Summary

Hanuman, the highly energetic son of Maruthi laughing, sprung up causing the earth to shake and rushed to that Rakshasa.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
प्रहस्यप्रहस्य (√प्र-हस् + ल्यप्)
महातेजामहत्–तेजस् (१.१)
हनूमान्मारुतात्मजःहनुमन्त् (१.१)–मारुतात्मज (१.१)
अभिदुद्रावअभिदुद्राव (√अभि-द्रु लिट् प्र.पु. एक.)
तद्तद् (२.१)
रक्षःरक्षस् (२.१)
कम्पयन्न्कम्पयत् (√कम्पय् + शतृ, १.१)
इवइव (अव्ययः)
मेदिनीम्मेदिनी (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्रस्य हा ते जा
नू मा न्मारु तात्म जः
भि दु द्रा द्र क्षः
म्पन्नि मेदि नीम्