अन्वयः
परमक्रुद्धः highly enraged, हनुमान् Hanuman, प्रधावन् running, ऊरुवेगेन at high speed, चरणैः feet, तरसा earth, द्रुमान् trees, प्रभञ्ज breaking, दारयत्क्षितम् cleaving the earth.
M N Dutt
Thereat rushing a main vehemently (Akampana) speedily broke the trees. And (seeing this) Hanumān, transported with passion, rived the earth with his kicks.
Summary
Highly enraged Hanuman was running at high speed that his feet were seen breaking the trees and cleaving the earth.
पदच्छेदः
| प्रधावन्न् | प्रधावत् (√प्र-धाव् + शतृ, १.१) |
| उरुवेगेन | उरु–वेग (३.१) |
| प्रभञ्जंस्तरसा | प्रभञ्जत् (√प्र-भञ्ज् + शतृ, १.१)–तरस् (३.१) |
| द्रुमान् | द्रुम (२.३) |
| हनूमान् | हनुमन्त् (१.१) |
| परमक्रुद्धश्चरणैर् | परम–क्रुद्ध (√क्रुध् + क्त, १.१)–चरण (३.३) |
| दारयत् | दारयत् (√दारय् लङ् प्र.पु. एक.) |
| क्षितिम् | क्षिति (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| प्र | धा | व | न्नु | रु | वे | गे | न |
| प्र | भ | ञ्जं | स्त | र | सा | द्रु | मान् |
| ह | नू | मा | न्प | र | म | क्रु | द्ध |
| श्च | र | णै | र्दा | र | य | त्क्षि | तिम् |