अन्वयः
सारथे O Charioteer, यत्र there, बहव: many, एते those, रणे in battle, सुबहून् many, राक्षसान् Rakshasas, घ्नन्ति destroyed, त्वरितः quickly, तत्त्रैव to that place, रथम् chariot, प्रापय drive.
M N Dutt
O charioteer, swiftly conduct you the car to that same place. These powerful ones are slaying innumerable Rākşasas in fight.
Summary
"O Charioteer, quickly drive the chariot to that place where many Rakshasas are destroyed in the battle."
पदच्छेदः
| तत्रैव | तत्र (अव्ययः)–एव (अव्ययः) |
| तावत् | तावत् (अव्ययः) |
| त्वरितं | त्वरितम् (अव्ययः) |
| रथं | रथ (२.१) |
| प्रापय | प्रापय (√प्र-आपय् लोट् म.पु. ) |
| सारथे | सारथि (८.१) |
| एते | एतद् (१.३) |
| ऽत्र | अत्र (अव्ययः) |
| बहवो | बहु (१.३) |
| घ्नन्ति | घ्नन्ति (√हन् लट् प्र.पु. बहु.) |
| सुबहून् | सु (अव्ययः)–बहु (२.३) |
| राक्षसान् | राक्षस (२.३) |
| रणे | रण (७.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | त्रै | व | ता | व | त्त्व | रि | तं |
| र | थं | प्रा | प | य | सा | र | थे |
| ए | ते | ऽत्र | ब | ह | वो | घ्न | न्ति |
| सु | ब | हू | न्रा | क्ष | सा | न्र | णे |