६.४४.४

एतेऽत्र बलवन्तो हि भीमकायाश्च वानराः ।
द्रुमशैलप्रहरणास्तिष्ठन्ति प्रमुखे मम ॥

अन्वयः

बलवन्तः mighty, भीमकोपाश्च terribly angry, एते those, वानराः Vanara, द्रुमशैलप्रहरणाः using trees and hillocks as weapons, अत्र there, मम my, प्रमुखे chiefs, तिष्ठन्तिहि stand.

M N Dutt

And all those vigorous monkeys of dreadful deeds stay before me, armed with trees and rocks.

Summary

"Those Vanaras are mighty and terribly angry. They are using trees and hillocks as weapons. Take me where chiefs are standing."

पदच्छेदः

एतेएतद् (१.३)
ऽत्रअत्र (अव्ययः)
बलवन्तोबलवत् (१.३)
हिहि (अव्ययः)
भीमकायाश्चभीम–काय (१.३)–च (अव्ययः)
वानराःवानर (१.३)
द्रुमशैलप्रहरणास्तिष्ठन्तिद्रुम–शैल–प्रहरण (१.३)–तिष्ठन्ति (√स्था लट् प्र.पु. बहु.)
प्रमुखेप्रमुख (७.१)
मममद् (६.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तेऽत्र न्तोहि
भी का याश्च वा राः
द्रु शैप्र णा
स्ति ष्ठ न्तिप्रमु खे